【Dialog2:グランドホステス】
2.グランドホステス ← 音声を聞くにはここをクリック!
★「もしもあなたがグランドホステスだったら、こんな時なんて言いますか?」
★場面:チェックインカウンターにて
グランドホステス→A
客 →B
A: こんにちは。
B: こんにちは。ホノルル行き123便のチェックインをしたいのですが。
A: 何名様でしょうか?
B: 3人です。
A: 航空券とパスポートを拝見させていただけますでしょうか?
B: はい。どうぞ。
A: ありがとうございます。
最終目的地はマウイでよろしいでしょうか?
B: はい、そうです。
A: チェックインするお荷物はございますか?
B: はい、お願いします。こちらの2個です。
A: かしこまりました。 こちらに置いていただけますでしょうか?
B: はい。
A: ありがとうございます。
ご希望のお席はございますか?
窓側と通路側では、どちらがよろしいですか?
B: 窓側でお願いします。
A: かしこまりました。
お待たせいたしました。
こちらが、搭乗券でございます。
お客様のお席は、35A, 35B, 35Cでございます。
35Aが窓側の席になります。
B: ありがとうございます。
A: そして、こちらが荷物の預り証です。
お客様の最終目的地はマウイですが、
ホノルル空港で荷物をお受け取りになり、
税関で検査を受けてください。
B:わかりました。
A: ホノルル行き123便は6時に出発の予定です。
すくなくとも出発前20分前には、16番ゲートに
いらしてください。
B: わかりました。ありがとうございました。
A: では、いってらっしゃいませ。
【Dialog2:Ground Hostess】
★If you were a ground hostess, what would you say in this situation?
★At the check-in counter
Ground hostess → A
Passenger → B
A: Hello.
B: Hello. We'd like to check in for Flight 123 to Honolulu.
A: How many of you to check in?
B: Three people.
A: Could you show me your tickets and passports?
B: Yes. Here you are.
A: Thank you.
Is your final destination Maui?
B: Yes, it is.
A: Do you have any baggage to check in?
B: Yes, please. These two pieces.
A: OK. Could you put them here?
B: All right.
A: Thank you.
Would you like to choose your seats?
Which seats would you like, window or aisle?
B: Window, please.
A: All right.
Thank you for waiting.
Here are your boarding passes.
Your seat assignments are 35A,35B,35C.
35A is a window seat.
B: Thank you.
A: And these are your baggage claim tags.
Your final destination is Maui, but please pick up your baggage
at Honolulu and clear customs.
B: I understand.
A: Flight 123 to Honolulu is departing on time at 6 o'clock.
So please be at gate 16 at least 20 minutes before departure.
B: Okay, thank you.
A: Have a nice flight!
<単語&フレーズ集>
* ground hostess 地上勤務の航空会社女子職員
* passenger 乗客
* check-in (ホテルでの)宿泊、(空港での)搭乗の手続き
(⇔ check-out )
* final 最終の
* destination 目的地 行き先
* baggage (主に米)(集合的に)手荷物 (= luggage ((主に英))
(米)では、luggage の方が高級なイメージを与え、店で売られている
旅行かばんなどは、luggage 。
2個の荷物 → two pieces of baggage 注)two baggages にはなりません!
* aisle 通路
語源はラテン語 ala(翼)より。「翼」→「建物の翼」→「側廊」
* boarding pass 搭乗券
* assignment 割り当て
* baggage claim tag 荷物預かり証
* pick up (荷物などを)取ってくる
* (the) customs 税関手続き
clear ( pass, go, get) through (the) customs 税関で検査を受ける
* depart (人・列車・バス・飛行機などが)出発する (= start, leave)
(⇔ arrive )
departure 出発 (⇔ arrival )
* at least 少なくとも