【Dialog1: 旅行代理店店員】
リスニング・スピーキングの練習に使ってくれたらHAPPYです♪
以下の音声は無料レポート
【憧れのお仕事なりきり英会話!〜海外旅行編〜ネイティブ音声付】
の音声です。
音声は下のタイトルをクリックしてください!
1.旅行代理店店員
【Dialog1: 旅行代理店店員】
★「もしもあなたが旅行代理店店員だったら、こんな時なんて言いますか?」
★場面:カウンターにて
旅行代理店店員→A
客 →B
A: こんにちは。いらっしゃいませ。
B: こちらのハワイファミリーツアーに興味があるのですが。
パンフレットをみて、このプランが気にいってます。
このプランについてもう少し教えていただけますか?
A: かしこまりました。え〜、こちらのプランでは、
ホテルはABCホテルです。
3種類の無料のオプショナルツアーと1回のバーベキューディナーが
ついています。
ご家族は何名でいらっしゃいますか?
B: 3人です。大人2人と子どもが1人です。
A: もし、お客様のお子様が、11歳未満でしたら、
こちらのレストランでは、食事が無料になります。
お子様はおいくつでいらっしゃいますか?
B: 10歳です。
A: あら、いいですね〜。
A: ところで、何日間滞在されますか?
B: 7日間の予定です。
A: ご出発はいつがよろしいですか?
B: 7月20日の予定です。
A: では、お部屋はどのようなタイプがよろしいですか?
海が見えるお部屋か、そうではないお部屋、どちらになさいますか?
B: 海が見える部屋でお願いします。
A: かしこまりました。
そうしますと、代金は、大人一人あたり185,000円になります。
お子様の代金は、165,000円です。
B: 飛行機はDEF航空がいいのですが。追加料金が必要になりますか?
A: そうですね。航空券一枚につき、5,000円の追加料金が必要になります。
B: わかりました。こちらのプランを予約したいです。
見積もり書を作っていただけますか?
A: かしこまりました。
ただ今、お作りいたしますので、少々お待ちくださいませ。
A: お待たせいたしました。
こちらがお見積書でございます。ツアー代金と空港施設使用料、
空港税が含まれております。
パスポートは皆様お持ちでしょうか?
B: はい。
A: お客様が、こちらのプランにご予約される場合は、こちらの用紙にご記入いただき、
3日以内に予約代金をお支払いいただかなければなりません。
その際にパスポートをお持ちいただけますでしょうか?
航空券を予約するためにコピーが必要になります。
B: わかりました。また来ます。
どうもお世話さまでした。では失礼いたします。
A: 本日はお越しいただきましてありがとうございました。
では良い一日をお過ごしください。失礼いたします。
2.【Dialog1:Travel Agent】
★If you were a travel agent, what would you say in this situation?
★At the counter
Travel Agent →A
Customer →B
A: Hello. Can I help you?
B: I'm interested in your Hawaii family package tours.
I saw your brochure. And I like this plan.
Would you tell me a little more about it?
A: All right. Well, in this plan, the hotel is ABC hotel.
There are three free optional tours and one barbecue dinner.
How many people are there in your family?
B: Three people. Two adults and one child.
A: If your child is under 11 years-old,
the meals are free in these restaurants.
How old is your child?
B: She is 10 years-old.
A: Oh, good.
By the way, how long will you stay there?
B: I'd like to stay there for seven days.
A: When would you like to go?
B: July 20th.
A: Then what type of room would you like?
Ocean view or not?
B: I'd like a room with an ocean view.
A: OK. So the price is 185,000yen for each adult.
The price for your child is 165,000yen.
B: I'd like DEF airline. Do I need to pay an additional charge?
A: Yes, you need 5,000yen extra for each ticket.
B: All right. I'd like to reserve this plan.
Would you make an estimate?
A: Sure. I'll make it now.
Please wait a few minutes.
Thank you for waiting.
Here is the estimate sheet, including tour price, airport charges, and airport tax.
Do you all have passports?
B: Yes.
A: If you book this plan, you have to fill out this form and
pay the booking fee in three days. Could you bring your passports?
I need copies to reserve the airline tickets.
B: All right. I'll come here again. Thank you. Goodbye.
A: Thank you for coming, today. Have a nice day. Goodbye.
<単語&フレーズ>
* travel agency 旅行会社
* travel agent 旅行案内業者
* package tour (旅行会社が提供する)パック旅行
⇔ homemade tour 個人旅行
* brochure パンフレット、小冊子
* Would you tell me a little more about it?
もう少しくわしく教えていただけませんか?
* optional 任意の
* meal (定時の1回の)食事、1食分
* a room with an ocean view 海の見える部屋
* an additional charge 追加料金 (= extra)
* reserve 部屋、座席、切符などを予約する。(= book 主に《英》)
歯医者や美容院の予約は make an appointment
* an estimate 見積書
* include 〜を含む (⇔ exclude 〜を除外する)
* tour price 旅行代金
* airport charges 空港使用料
* airport tax 空港税
* fill out ((主に米)〜に記入する)= fill in (主に英)
* form ( application form ) 申込用紙
* booking fee 予約代金
* in three days 三日以内に