ヘルプデスク
本日は、子育て関係の無料レポートとメルマがをご紹介します!!
★Vol.6でご紹介した、【小学校受験といえば、しゃんづさん】から、
「宝」 のような無料レポートのプレゼントです!
■知育子育てにおける宝の山発見!■
塾不要の小学校お受験徹底利用法!
お受験問題を家庭で楽しく遊んで学ぶ術♪
小学校お受験の問題を使って、日々の生活の中で知育子育てを
してみませんか?
お受験問題って子育てにおける「宝の山」です。
現在、小学校受験を考えられてる方、
受験はしないけど、小さなお子様が身近にいらっしゃる方、
ぜひぜひ、こちらのレポートを読んでみてください!!
そして、子育て中の方に勧めてください。
日本中の子ども達が、しゃんづさんのレポートにあるような、
子育てをされていたら、どんなにか賢くて心豊かな子どもたちに育つことでしょう!
本当に子育ての「宝の山」!読んでて「へ〜、ほ〜」だらけです!
私の娘は現在小1。もっと早く出会いたかったレポートです。
できることなら、幼児期の子育て、もう一度やり直したい!!
賢い子どもにするもしないも、要はその子に関わる大人次第ってことですね。
「お受験」のイメージ、ガラっと変わること、間違いなし!!
メルマガはこちら↓
【0歳からの小学校お受験 家庭でがんばる毎日10分!】
登録・解除:http://www.mag2.com/m/0000179515.html
★そして、もう一誌!こちらもメルマガ発行者である
れもんさんの子育て術に脱帽です!
バイリンガル育児 〜英語は幼いうちに打て!〜
http://www.mag2.com/m/0000183857.html
移住経験も無く、英語(特に英会話)が苦手なお母さんでも、
子供をバイリンガルに育てることができた経験を書いたメールマガジンです。
言語を自然習得できる右脳優位期の6歳頃までと環境作りが重要だそうです。
英語で苦労している(していた)方、多いことと思います。
お子さんには、そんな苦労をさせたくないですよね。
どの子も原始レベルのバイリンガルに育てられる
そうです。ご一読あれ!
児童英会話講師としても、とっても興味深いですよね〜。
てっきり、お子様は英語が大好きなのかと思って尋ねたら、
「好きとか嫌いとかの感情が出る前
(赤ちゃん時代)に自然と身に付いてしまった感じなので、
別に英語が好きとかではないみたいです。
ただ、英語の方がシンプルで、わかりやすい言語だとは言って
います。」と、れもんさんが答えてくれました。
いったいどんな風にすればいいんでしょうね?
メルマガ登録してみましょうね!!
れもんさんのメルマガと、しゃんづさんのレポート&メルマガで
育児はパーフェクト!!
もう〜、やっぱり子育てやり直したい〜!!!
☆-------------------------------------------------------------☆
【児童英会話講師Tenkoのちょっとだけレッスンシーン♪】<言えない一言 編>
私、ある生徒(幼児クラス)に、どうしても言えない一言があるんです!
それは、
Please change your socks before you come in.
「靴下、履き替えてから来てちょうーだい!!」
I'm afraid that what was once white is now muddy brown.
「たぶん最初は白い靴下だったと思うけど、今はどろどろ茶色。」
いや〜、その茶色が、半端じゃないんですよ〜。
靴下で、ぬかるみ歩いた?って状態で・・・。
しかも、毎回なんです。。。
本人に言えないので、ここでグチらせていただきました。
あ〜、スッキリした!
★---------------------------------------------------------------★
【職業別英会話!シーンで覚える英会話フレーズ集】 <ヘルプデスク>
毎週金曜日発行 Vol.10 2006/02/24
★---------------------------------------------------------------★
【ヘルプデスク】(前半)
*今回も長いので2回に分けます。
<日本文>
★「もしもあなたがヘルプデスクで働いていたら、こんな時なんて言いますか?」
★場面:電話の応対
ヘルプデスク→A
ユーザー →B
A :「もしもし。 こちらはヘルプデスクです。
鈴木と申します。いかがされましたか?」
B :「もしもし。 パソコンのことで、お伺いしたいのですが。」
A:「かしこまりました。どのようなことでしょうか?」
B:「故障してるようなんですけど。」
A:「画面はどのようになっていますか?」
B:「真っ黒のままです。 」
A:「画面に何かエラーメッセージが表示されていますか? 」
B:「ええと "Remove disks" …」
A:「"Remove disks or other media."
"Press any key to restart." ですか?」
B:「あっ、はい。そうです!」
(つづく)
<英文>
★If you were a help desk worker, what would you say in this situation?
★On the phone
Help desk → A
User → B
A: Hello. This is Helpdesk. I'm Mrs.Suzuki.
May I help you?
B: Hello. I'd like to ask you about my computer.
A: Sure. What's wrong?
B: It seems that it doesn't work.
A: What does your screen look like?
B: The screen is black.
A: Is there any error message on the screen now?
B: Well, " Remove disks or ・・・"
A: " Remove disks or other media ."
" Press any key to restart ." , right?
B: Yeah! That's right.
(To be continued.)
<単語&フレーズ>
*What's wrong? 「どうしましたか?」・・・何かトラブルがあった時に聞く表現
*My computer doesn't work. 「パソコンが動きません。」
*What does your screen look like? 「画面はどうなっていますか?」
What 〜look like? 「〜はどんな風か?」
*Remove 取り除く
☆---------------------------------------------------------------☆
【Tenkoの出張英会話】 ← まぁおまけのようなものです。
先週号のメルマガについて、読者の方からとっても鋭い質問をいただきましたので
ご紹介させていただきます。
内容は下記の通りです。
★ところで電話で
May I talk to 〜? と言えるのですね。
中学校の教科書、問題などでは必ず
May I speak to 〜? となっているので、talk でもいいと思うけど・・・と
思いながらもはっきりしないままでした。
ところでspeak と talk はこのような電話での場合、もしかして使い分けているのですか?
もし微妙に使い方が違うのなら教えていただければありがたいです。★
確かに、
May I talk to 〜?
May I speak to 〜?
どちらも使えますが、ビジネスの場面でふさわしいのは、
May I speak to 〜?
の方でした。こちらに訂正させてください。失礼いたしました。
友人たちの間など、少しカジュアルな場面では
May I talk to 〜?
も使えます。
そして、speak と talk の違いについてですが、
どちらも、意味は「話す」ですが、ニュアンスの違いというと、
talk の方が、カジュアルな感じで、
speak は、大勢の前での演説などの、フォーマルな場面でも使われます。
その他、一例ですが、
speak は「言語や、言葉を話す」という時に使われます。
(例) I can speak English.(私は英語が話せます。)
A cat can’t speak. (猫は話せません。)
talk は「おしゃべりをする」という時に使われます。
(例) She’s always talking. (彼女はいつもおしゃべりをしています。)
What are you talking about? (何のことについて話しているのですか?)
He’s talking with KAORU on the phone. (彼は電話でカオルと話しています。)
こういった、類義語の微妙なニュアンスの違いや、場面による使い分けなど、
なかなか難しいところですよね。
私も、最近、単語のニュアンスについて、厚〜い壁を感じていて、
ネイティブになりたいな〜と、つくづく感じる今日このごろです。
逆に、ネイティブに「こしあん」と「つぶあん」の違いを
理解するのは難しいことかもしれませんね。(ちょっと違う?)
今回ご質問をくださったA様、私も改めて単語のニュアンスについて、
もっと勉強していかなくちゃな〜と思いました。
どうもありがとうございました。
また、どんどん疑問に思ったことなど、メールくださいませ。
他の読者の方からも、メールお待ちしています。
☆-----------------------------------------------------------☆
【編集後記】
なんだか、今回のメルマガ、とっても長いような気がする。
最後までお読みいただき、ありがとうございました。
そうそう、今回の【ヘルプデスク】も、読者の方からのヒントを元に
自分のパソコン(Sony VAIO) の「よくある質問」を参考に作成しました。
そういえば、【ヘルプデスク】にTELしたことないな〜。
わからないことは、どんどん質問していった方が、自分のためにもなりますよね。
今度、TELしてみよ!(あっ、でもパソコン壊れたりしたら、まじ困ります。)
☆-----------------------------------------------------------☆
【今回初めてご登録された方へ】
はじめまして。児童英会話講師のTenkoです。
主婦になってから、英会話にはまり、仕事にまでしちゃいました。
バイリンガルへの道へと驀進中。
自分の英語も磨きつつ、皆さまのお役にも立てれるようなメルマガを
提供できたらと思っています。
どうぞよろしくお願いします。
☆-----------------------------------------------------------☆
【職業別英会話!シーンで覚える英会話フレーズ集】
☆-----------------------------------------------------------☆
発行者:Tenko
校正・協力:Lonnie (英文はネイティブの先生による校正を受けています。)
発行者サイト:http://www.shokuei.com/eigo/ (相互リンク募集中)
ご意見・ご感想をお待ちしています。→ mail@shokuei.com
☆当メルマガは読者様参加型です。
ご自分のお仕事の中で、「そういえば毎日こんなセリフを言ってるな〜。」
というのがありましたら、教えていただけませんか?
英語で紹介してみようと思います。
ネイティブの先生にチェックを受けてから掲載します。
☆当メルマガをお友達に紹介していただけるとうれしいです。
ただいま、相互紹介予定多数につき、
4月分からまた、リクエストメールお待ちしております。
発行システム:『まぐまぐ!』 http://www.mag2.com/
配信中止はこちら http://www.mag2.com/m/0000178692.html
☆-----------------------------------------------------------☆